Перекладацька практика в системі кредитно-модульного навчання / Чернів. нац. ун-т ім. Юрія Федьковича.

Інтелектуальна відповідальність: Вид матеріалу: Текст Текст Мова: російська Публікація: Чернівці : Рута, 2008.Опис: 40 сТематика(и): Інша класифікація:
  • 81.07
Зведення: Програма підготовлена на кафедрі слов'янської філології та порівняльного літературознавства ЧНУ ім. Ю. Федьковича. Вона містить змістові модулі перекладацьких практик ІІІ-х та ІV-х курсів, практичні завдання з проблем письмового перекладу, перелік тем рефератів; методичні рекомендації щодо виконання завдань практики.
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан
Книга, брошура Відділ зберігання та реставрації фондів (О.Кобилянської, 47) 81.07 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно
Книга, брошура Відділ обслуговування користувачів (Вірменська, 14) 81.07 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Відділ обслуговування користувачів (Вірменська, 14)“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
Зображення обкладинки не доступне
Зображення обкладинки не доступне
Зображення обкладинки не доступне
Зображення обкладинки не доступне
Зображення обкладинки не доступне
Зображення обкладинки не доступне
81.411.1 Історична морфологія української мови (Зразки відмінювання іменних частин мови) : навч. посіб. / 71.0 Культурологія як навчальний предмет : конспект вступ. лекції до курсу "Культурологія" / 65.206 Маркетинг послуг : методичні рекомендації до вивчення курсу / 81.07 Перекладацька практика в системі кредитно-модульного навчання / 66.4(4) Діяльність європейських та євроатлантичних інститутів у сфері безпеки / 20.1 Фізико-хімічні основи екологічно безпечних технологій / 65.049(4УКР)6 Регіональна економіка : навч. посіб. /

Програма підготовлена на кафедрі слов'янської філології та порівняльного літературознавства ЧНУ ім. Ю. Федьковича. Вона містить змістові модулі перекладацьких практик ІІІ-х та ІV-х курсів, практичні завдання з проблем письмового перекладу, перелік тем рефератів; методичні рекомендації щодо виконання завдань практики.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.