Додаткові томи до зібрання творів у п'ятдесяти томах. Т. 52 : Оригінальні та перекладні поетичні твори / І. Я. Франко ; редкол. М. Г. Жулинський (голова) [та ін.] ; НАН України, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка, Львів. від-ня ін-ту л-ри ім. Т. Г. Шевченка ; ред. М. П. Бондар, упоряд., комент.: Є. М. Барана [та ін.].

За: Інтелектуальна відповідальність: Вид матеріалу: Текст Текст Мова: українська Серія: Випущено на замовлення Державного комітету телебачення і радіомовлення України за програмою "Українська книга"Публікація: Київ : Наук. думка, 2008.Опис: 1040 с. : в палiтурцiISBN:
  • 9789660008157
Тематика(и): Інша класифікація:
  • 84(4УКР)
Вміст:
Оригінальні поетичні твори; Із збірки "З вершин і низин"; Із циклу "Україна"; "Не пора, не пора, не пора..."; Ляхам; "Розвивайся ти, високий дубе..."; Із циклу "Жидівські мелодії"; Самбатіон; Пір'є; Асиміляторам; Заповіт Якова; Із збірки "Давнє й нове"; Замість пролога. Святовечірня казка; Із циклу "Із злоби дня. Із тридцятиліття 1878-190"; Русинам-фаталістам; Сучасний літопис [1884]; [Із хроніки] "Українсько-руська студентська мандрівка літом 1884 р." Дня 6 серпня. Коломия; Із циклу "Гімни й пародії"; Січовий марш; Новітні гайдамаки; Із збірки "Із літ моєї молодости"; Наперед!; Хрест; Коляда (Руським господарям); Поезії, що не ввійшли до збірок; 1875; Поезії пахарські; "Чого ви, братья, засумовалися?.."; "Ой сіяє золотом сонце праведне..."; Дочка мельника; 1877; До себе самого ("Тепер заснеш навіки без трутизни..."); 1878; "В горю, гризоті і бідности..."; "Посеред дворян і магнатів..."; 1879; "Прискали пречисті звуки..."; 1880; "В скаженій натузі мільйони..."; "О грішна душенько, отсе..."; "Я жить буду і думать, працювати..."; "Раз була страшенна повінь..."; "Вечір! Вечір! Сонце сіло..."; 1882; Piesn o uobywateleniu zydow; "Часи погані йдуть тепер, мій сину!.."; Посвята Михайлові Петровичу Драгоманову; 1883; На смерть бл[аженної] п[ам'яті] Володимира Барвінського; "O milosci..."; "Не красота й не доброта твоя..."; "Вікном надвіяв вітер ми..."; 1884; Спом'янім! (В перші роковини смерти Володимира Барвінського); З галицької менажерії. Банк рустикальний; Пісня Швінделеса Пархенбліта; Швінделес Пархенбліт; Швінделеса Пархенбліта вандрівка з села Дерихлопи до Америки і назад; Строфи. "Дурний подібний до вола..."; 1885; Pobozne wzdychanie do teki ministeralnej JWP Euzebjusza; Czerkawskiego; Кантата на вечір О. Я. Кониського; 1888; Пролог написания І. Я. Франком, а виголошений С. Яновичем на ювілейнім представлені русько-народного театру в пам'ять 50-тих роковин смерті Івана Котляревського; 1889; "Горе старому, ой горе!.."; "Ціною мук і горя і страждання..."; 1891; Zakordow nienawisci; 1895; Бог заплатив; Строфи. "Хоча й хто на земли лежить..."; 1896; У вагоні; Св[ятий] Іван і розбійник; Чия заслуга більша?; Цісарська сльоза; 1898; Великі роковини. Пролог, говорений перед ювілейною виставою "Наталки Полтавки" в пам'ять столітніх відродин української руської народности; 1906; Із теки "истинно-русска" галичанина; "Велику неправду сказав пан Петров..."; "Була колись свиня бура..."; 1907; "...І на се я маю доказ..."; Поклик Хванька Кримського; 1912; Die Parabel von der Habsucht; 1914; Piesn ludowa; Dwie scenki; Widmung; "An jenes Weib, von dem ich viel einst dachte..."; Царські слова; Гуманняй Мошко; Будьмо!; 1915; Три сестри милосердя; Із спостережень над природою; З великої війни; А ми з чим?; Інвазія; Львів і Винники в днях 1-3 вересня 1914 р.; За свіжої пам'яті; Усміх Фортуни; У трамваю; W tramwaju; Муж довір'я; Купецька пригода; Кінна команда; З Панасових оповідань; Донець - козак молодий; Сухий пень; В парку ("В парку перед пишним палациком..."); Дві чети; Жінка з револьвером; Пригода в Підбужи; Tancerze; Під сей воєнний час; Дві пари змовників; Чи віщий сон?; Парламентарний чортик; 1916; Два столівники; "Ще не близько весна..."; Сусід ("W Italii w srodku miasta..."); Із театру італійської війни ("I we Wloszech i w Doberdo..."); "І раптом з добра дива..."; Додатки; Ранні вірші І. Франка; Опись зими; Опись святого Вечера; Podanie o przybyciu Eneasza do Italii; Zycie jest tylko podroza; "Per aspera ad astra"; "Підіймись із могили, духу праведного сина..."; Загадка старини; Ранок; Дві дороги ("Дві дороги до заслуги нам..."); Твори інших авторів доопрацьовані І. Франком; Не виростеш!; Вічна любов; Колись і нині; Переклади; З давньоіндійського епосу; [Уривки із Рігведи й Атгарваведи]; Поетичні переспіви Біблії; Пісня Дебори; Пророчество Ісайї; Пророка Ісайї глава 53; Йоіль, гл[ава] ІІ; Із давньогрецької та візантійської літератур; Сапфо; Арістофан; Менандр; Квінт Смирненський; Георгій Пісіда; Із сучасної поезії латинською мовою; Мавро Річчі (Папа Лев XIII); З німецькомовної поезії; Найстарші пам'ятки німецької поезії IX-XI вв.; Готгольд-Ефраїм Лессінг; Йоганн-Вольфганг Гете; Генріх Гейне; Ніколаус Ленау; Конрад-Фердинанд Мейєр; Гергфрд Гауптман; Із старофранцузької поезії; П'єр-Жан-Баптист Легран; З англійської поезії; Аллен Ремсей; З невідомого автора.
"Безмірно багате, і довге, й широке..."; Персі Біші Шеллі; Із російської поезії; Тарас Шевченко; Олександр Афанасьєв-Чужбинський; Лев Тихомиров; Із польської поезії; Адам Міцкевич; Із чеської поезії; Вацлав Веверка; Ярослав Врхліцький; Сватоплук Чех; Еліжка Красногорська; З єврейської поезії; Вольф Еренкранц-Збаразький; Моріс Розенфельд; Із сербської народної поезії; Із боснійсько-Герцеговинської народної поезії; Із циклу "Циганські мелодії"; Українська поезія в перекладах польською мовою; Тарас Шевченко; Степан Руданський; Українська поезія в перекладах німецькою мовою; Тарас Шевченко; Пантелеймон Куліш;
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Стан
Книга, брошура Відділ зберігання та реставрації фондів (О.Кобилянської, 47) Доступно
Книга, брошура Відділ обслуговування користувачів (Вірменська, 14) Доступно

Оригінальні поетичні твори; Із збірки "З вершин і низин"; Із циклу "Україна"; "Не пора, не пора, не пора..."; Ляхам; "Розвивайся ти, високий дубе..."; Із циклу "Жидівські мелодії"; Самбатіон; Пір'є; Асиміляторам; Заповіт Якова; Із збірки "Давнє й нове"; Замість пролога. Святовечірня казка; Із циклу "Із злоби дня. Із тридцятиліття 1878-190"; Русинам-фаталістам; Сучасний літопис [1884]; [Із хроніки] "Українсько-руська студентська мандрівка літом 1884 р." Дня 6 серпня. Коломия; Із циклу "Гімни й пародії"; Січовий марш; Новітні гайдамаки; Із збірки "Із літ моєї молодости"; Наперед!; Хрест; Коляда (Руським господарям); Поезії, що не ввійшли до збірок; 1875; Поезії пахарські; "Чого ви, братья, засумовалися?.."; "Ой сіяє золотом сонце праведне..."; Дочка мельника; 1877; До себе самого ("Тепер заснеш навіки без трутизни..."); 1878; "В горю, гризоті і бідности..."; "Посеред дворян і магнатів..."; 1879; "Прискали пречисті звуки..."; 1880; "В скаженій натузі мільйони..."; "О грішна душенько, отсе..."; "Я жить буду і думать, працювати..."; "Раз була страшенна повінь..."; "Вечір! Вечір! Сонце сіло..."; 1882; Piesn o uobywateleniu zydow; "Часи погані йдуть тепер, мій сину!.."; Посвята Михайлові Петровичу Драгоманову; 1883; На смерть бл[аженної] п[ам'яті] Володимира Барвінського; "O milosci..."; "Не красота й не доброта твоя..."; "Вікном надвіяв вітер ми..."; 1884; Спом'янім! (В перші роковини смерти Володимира Барвінського); З галицької менажерії. Банк рустикальний; Пісня Швінделеса Пархенбліта; Швінделес Пархенбліт; Швінделеса Пархенбліта вандрівка з села Дерихлопи до Америки і назад; Строфи. "Дурний подібний до вола..."; 1885; Pobozne wzdychanie do teki ministeralnej JWP Euzebjusza; Czerkawskiego; Кантата на вечір О. Я. Кониського; 1888; Пролог написания І. Я. Франком, а виголошений С. Яновичем на ювілейнім представлені русько-народного театру в пам'ять 50-тих роковин смерті Івана Котляревського; 1889; "Горе старому, ой горе!.."; "Ціною мук і горя і страждання..."; 1891; Zakordow nienawisci; 1895; Бог заплатив; Строфи. "Хоча й хто на земли лежить..."; 1896; У вагоні; Св[ятий] Іван і розбійник; Чия заслуга більша?; Цісарська сльоза; 1898; Великі роковини. Пролог, говорений перед ювілейною виставою "Наталки Полтавки" в пам'ять столітніх відродин української руської народности; 1906; Із теки "истинно-русска" галичанина; "Велику неправду сказав пан Петров..."; "Була колись свиня бура..."; 1907; "...І на се я маю доказ..."; Поклик Хванька Кримського; 1912; Die Parabel von der Habsucht; 1914; Piesn ludowa; Dwie scenki; Widmung; "An jenes Weib, von dem ich viel einst dachte..."; Царські слова; Гуманняй Мошко; Будьмо!; 1915; Три сестри милосердя; Із спостережень над природою; З великої війни; А ми з чим?; Інвазія; Львів і Винники в днях 1-3 вересня 1914 р.; За свіжої пам'яті; Усміх Фортуни; У трамваю; W tramwaju; Муж довір'я; Купецька пригода; Кінна команда; З Панасових оповідань; Донець - козак молодий; Сухий пень; В парку ("В парку перед пишним палациком..."); Дві чети; Жінка з револьвером; Пригода в Підбужи; Tancerze; Під сей воєнний час; Дві пари змовників; Чи віщий сон?; Парламентарний чортик; 1916; Два столівники; "Ще не близько весна..."; Сусід ("W Italii w srodku miasta..."); Із театру італійської війни ("I we Wloszech i w Doberdo..."); "І раптом з добра дива..."; Додатки; Ранні вірші І. Франка; Опись зими; Опись святого Вечера; Podanie o przybyciu Eneasza do Italii; Zycie jest tylko podroza; "Per aspera ad astra"; "Підіймись із могили, духу праведного сина..."; Загадка старини; Ранок; Дві дороги ("Дві дороги до заслуги нам..."); Твори інших авторів доопрацьовані І. Франком; Не виростеш!; Вічна любов; Колись і нині; Переклади; З давньоіндійського епосу; [Уривки із Рігведи й Атгарваведи]; Поетичні переспіви Біблії; Пісня Дебори; Пророчество Ісайї; Пророка Ісайї глава 53; Йоіль, гл[ава] ІІ; Із давньогрецької та візантійської літератур; Сапфо; Арістофан; Менандр; Квінт Смирненський; Георгій Пісіда; Із сучасної поезії латинською мовою; Мавро Річчі (Папа Лев XIII); З німецькомовної поезії; Найстарші пам'ятки німецької поезії IX-XI вв.; Готгольд-Ефраїм Лессінг; Йоганн-Вольфганг Гете; Генріх Гейне; Ніколаус Ленау; Конрад-Фердинанд Мейєр; Гергфрд Гауптман; Із старофранцузької поезії; П'єр-Жан-Баптист Легран; З англійської поезії; Аллен Ремсей; З невідомого автора.

"Безмірно багате, і довге, й широке..."; Персі Біші Шеллі; Із російської поезії; Тарас Шевченко; Олександр Афанасьєв-Чужбинський; Лев Тихомиров; Із польської поезії; Адам Міцкевич; Із чеської поезії; Вацлав Веверка; Ярослав Врхліцький; Сватоплук Чех; Еліжка Красногорська; З єврейської поезії; Вольф Еренкранц-Збаразький; Моріс Розенфельд; Із сербської народної поезії; Із боснійсько-Герцеговинської народної поезії; Із циклу "Циганські мелодії"; Українська поезія в перекладах польською мовою; Тарас Шевченко; Степан Руданський; Українська поезія в перекладах німецькою мовою; Тарас Шевченко; Пантелеймон Куліш;

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.