На пелюстках зірок. Поезія Мірчі Лютика в українських перекладах Віталія Колодія / І. І. Гемблюк.
Вид матеріалу:
- 9789662951462
- 83.3(4УКР=РУМ)
- 84(4УКР=РУМ)6
- 84(4УКР)6
- 83.07
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Стан | |
---|---|---|---|
Книга, брошура | Відділ абонемента (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ абонемента (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ документів іноземними мовами (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ документів іноземними мовами (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ зберігання та реставрації фондів (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ краєзнавства (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ наукової інформації та бібліографії (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ наукової інформації та бібліографії (О.Кобилянської, 47) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ обслуговування користувачів (Вірменська, 14) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ обслуговування користувачів (Вірменська, 14) | Доступно | |
Книга, брошура | Відділ обслуговування юнацтва (Головна, 128) | Доступно |
Бібліогр.: с. 113-142
У запропонованому виданні мовиться про переклади українським письменником Віталієм Колодієм лірико-епічних творів широкознаного румунського поета Мірчі Лютика. Аналізується стиль, професійна специфіка та методи перенесення авторського оригіналу в іншомовну стихію, шляхи досягнення змістовної адекватності, тотожності текстових матеріалів і звукових регістрів. Наголошується на значущості здійсненої В. Колодієм перекладацької роботи для поглиблення взаємокультурних зв'язків між українським і румунським народами.
Парал. тит. арк. рум. мовою
Немає коментарів для цієї одиниці.
Увійти в обліковий запис для можливості публікувати коментарі.